Indeed, those who disbelieve and hinder from (the) way (of) Allah, surely they have strayed, straying far away.
View 80 More Translations ↓Behold, those who are bent on denying the truth and on turning others away from the path of God have indeed gone far astray
Surely those who disbelieve, and bar from the way of God, have gone astray into far error
Those who reject Faith and keep off (men) from the way of Allah, have verily strayed far, far away from the Path
إِنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِ قَدۡ ضَلُّوا۟ ضَلَـٰلَۢا بَعِیدًا ١٦٧
inna alladhīna kafarū waṣaddū ʿan sabīli l-lahi qad ḍallū ḍalālan baʿīda
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: